Party in the land of Babel
An original Poem in 60 human languages by Josh Levent and GPT-4.
| English | Translated Text | Language |
|---|---|---|
| In distant space, where stars align, | N'ime oche oghere, ebe kpakpando na-etinye, | Igbo |
| A party formed in Babel's shrine, | Una festa si è formata nel santuario di Babele, | Italian |
| Invites were sent through cosmos wide, | Invitațiile au fost trimise prin cosmosul larg, | Romanian |
| For every being to join the ride. | Para que cada ser se una al viaje, | Spanish |
| From galaxies near and far they came, | გალაქტიკებიდან ახლობლიდან და შორის მოიყვანეს, Galaktik'ebidan akhlobldan da shoris moikvanes, |
Georgian |
| Each creature unique, not one the same, | Kowane ƙyale kyau, ba ɗaya ba, | Hausa |
| With Babelfish snug in every ear, | बाबेलफिश प्रत्येक कानात सुखाने असतात, Bābēlaphiśa prat'yēka kānāta sukhānē asatāta, |
Marathi |
| They'd chat and laugh, devoid of fear. | كانوا يتحدثون ويضحكون ، بلا خوف. Kanū yataḥaddathūn wayaḍḥakūn, bilā khawf. |
Arabic |
| The Martian grooved with Venusian grace, | 火星人以金星般的优雅摇摆, Huǒxīng rén yǐ jīnxīng bān de yōuyǎ yáobǎi, |
Mandarin Chinese |
| As Plutonian punch set the pace, | Ahogy a plutóniai ütés meghatározta a tempót, | Hungarian |
| Andromedans danced with a spiral twist, | Andromedanci so plesali s spiralnim zasukom, | Slovenian |
| While Betelgeusians just got... blissed. | Während die Betelgeusianer einfach nur... im Glückstaumel waren, | German |
| The party swirled in tongues diverse, | Partii keenya akka tokkootti dhaabbachuuf, | Oromo |
| Babelfish working to converse, | Το Babelfish εργάζεται για να συνομιλήσει, To Babelfish ergázetai gia na synomilísei, |
Greek |
| But glitches surfaced now and then, | Али грешке су се повремено појављивале, Ali greške su se povremeno pojavljivale, |
Serbian |
| Turning "Hello!" to "Not again!" | Því að breyta "Halló!" í "Ekki aftur!" | Icelandic |
| A Gorgon tried to compliment, | Rinne Gorgon iarracht moladh a thabhairt, | Irish |
| A Cyclops' tie, but what it meant, | Възелът на Циклопа, но какво означаваше това, Vǎzelǎt na Tsiklopa, no kakvo označavaše tova, |
Bulgarian |
| Was "Your eye's as red as a lobster's shell," | Bilo je "Tvoje oko je crveno kao kora jastoga," | Croatian |
| The Cyclops frowned, not taking it well. | சைக்ளாப்ஸ் குனிந்தார், அதை நன்றாக ஏற்றவில்லை. Saiklāps kuṉintār, atai naṉṟāka ēṟṟavillai. |
Tamil |
| A Mercurian asked for some ice, | Merkurietis prašė šiek tiek ledo, | Lithuanian |
| But got advice on growing rice, | Tapi dapat nasihat tentang menanam padi, | Malay |
| A Saturnite's quest for a restroom break, | Swali la Saturnite kuhusu mapumziko ya choo, | Swahili |
| Was met with tips on baking cake. | 同埋聽到烘蛋糕嘅小貼士。 Tùhng màih tīng dōu hūng dáahn gōu ge síu tīp sí. |
Cantonese |
| A Centaur's song of distant stars, | Ang awit ng Centaur tungkol sa malalayong bituin, | Tagalog |
| Became a tale of handlebars, | تبدیل به داستان دستههای فرمان شد, Tabdil be dāstān-e daste-hāye farmān shod, |
Persian |
| A Nebulonian sought a dance, | En Nebulianer søgte en dans, | Danish |
| But heard, "Your pants are filled with ants!" | 不过听到,“你的裤子里满是蚂蚁!” Bùguò tīng dào, "Nǐ de kùzi lǐ mǎn shì mǎyǐ!" |
Wu Chinese |
| An Arcturian sought to praise, | Arcturian wa lati yin, | Yoruba |
| The band's enchanting cosmic plays, | Kapely představující okouzlující kosmická představení, | Czech |
| Instead, they heard, "Your tunes are vile," | Zamiast tego usłyszeli: "Wasze melodie są wstrętne," | Polish |
| Confusion reigned for quite a while. | Sekavuus hallitsi jonkin aikaa, | Finnish |
| Yet, in the midst of all confusion, | అయితే, ఆ భ్రమల మధ్యలో, Ayite, ā bhramala madhyalō, |
Telugu |
| They found humor in each intrusion, | Našli humor v každom zásahu, | Slovak |
| Misunderstandings turned to laughter, | Misforståelser ble til latter, | Norwegian |
| As they reveled in their cosmic chapter. | Tandis qu’ils se délectaient de leur chapitre cosmique, | French |
| The night grew on, and bonds were formed, | Gece ilerledikçe, bağlar kuruldu, | Turkish |
| From awkward chats and dances performed, | بھدی باتوں اور اداکاریوں کے دانس سے, Bhaddi baaton aur adakariyon ke dance se, |
Urdu |
| The guests embraced their shared delight, | ਮਹਿਮਾਨਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਂਝੀ ਖੁਸ਼ੀ ਨੂੰ ਗਲੇ ਲਾ ਲਿਆ, Mahimānāṁ ne āpaṇī sāṇjhī khuśī nū gale lā liā, |
Punjabi |
| In Babel's land, they'd reunite. | Babelka dhulka, waxay isu soo ururin doonaan. | Somali |
| A Polarian spoke of constellations, | Полярный говорил о созвездиях, Polyarny govoril o sozvezdiyakh, |
Russian |
| But sparked a chat on condensation, | 근데 응축에 관한 이야기를 시작했지. Geunde eungchuk-e gwanhan iyagireul sijakhaetji, |
Korean |
| A Pleiadian praised a partner's twirl, | UmPleiadian wadumisa ukuphenduka kwesihlobo sakhe, | Zulu |
| And was asked, "Do squirrels rule your world?" | ถามว่า "กระรอกควบคุมโลกของคุณหรือเปล่า?" Thạm wâ "Kràrạk khwạbkhūm lôk k̄hxng khun h̄rụ̄x plā̀?" |
Thai |
| A Rigelian tried to toast the host, | En Rigelian försökte skåla för värden, | Swedish |
| But ended up discussing French toast, | Tapi malah ngomongin roti panggang Prancis, | Javanese |
| A Vega dweller praised the punch, | Di Vega pesin tok say di punch sweet, | Naija |
| And heard, "I thought it was for lunch." | እና ሰሙ፣ 'ለምግብ መስሎት ነበር ተመልክቼ።' Ena semu, 'Lemegib meselot neber temelkiche.' |
Amharic |
| As morning's light pierced through the dark, | Як світло ранку пронизало темряву, Yak svitlo ranku pronizalo temryavu, |
Ukrainian |
| The party's end was set to embark, | Điểm cuối của bữa tiệc đã chuẩn bị bắt đầu, | Vietnamese |
| They'd learned that night, through fun and fable, | Nad olid sellel ööl õppinud lõbu ja valskuse kaudu, | Estonian |
| That unity thrives on a diverse table. | Kuti kubatana kunaka pachigadzirwa chakasiyana-siyana, | Shona |
| With hearts now full and spirits high, | Com corações agora cheios e espíritos elevados, | Portuguese |
| They said goodbye and kissed the sky, | Viņi atvadījās un skūpstīja debesis | Latvian |
| In the Land of Babel, they had found, | બાબેલના દેશમાં તેમને શોધ્યું હતું, Bābēlanā dēśamāṁ tēmanē śōdhyuṁ hatuṁ, |
Gujarati |
| That love and laughter know no bounds. | 愛と笑いには限界がない Ai to warai ni wa genkai ga nai |
Japanese |
| They'd leave with memories to share, | তারা ভাগাভাগি করার স্মৃতি নিয়ে যাবে, Tārā bhāgābhāgi karāra smr̥ti niẏē yābē, |
Bengali |
| Of cosmic friends and joy-filled air, | Zezulu zabo zasezulwini neendawo zizonwabisayo, | Xhosa |
| A cherished night in Babel's land, | बाबेल की भूमि में एक प्यारी सी रात, Bābēl kī bhūmi mēṁ ēk pyārī sī rāt, |
Hindi |
| Where laughter, love, and friendship stand. | Waar gelach, liefde en vriendschap staan. | Dutch |